老杜轶事之:老杜写情诗
艾维琳不在家,老杜自在了没两天,就觉得家里不舒服了,乒乓球也没意思了,红灯区更没兴趣了,每天就是唠叨着刚总结出来的“老杜名言”:生活生活,男人是生,女人是活。男人能生事,生主意;可需要女人给他活力,否则连屁也生不出来!”
于是乎,老杜长这么大,第一次打算真正为女人而折腰了。准备去给艾维琳赔礼道歉,但是挖空心思,也没想出新鲜招数,让他已经略显稀疏的头顶白白挨了自己好几巴掌。终于,他灵光显现:“既然在德国,就用德语给她写封情书吧。这招还从来没用过哩。”
各位读者,也许你们对老杜的这个主意会大吃一惊,但请一定记住:在老杜的字典里,就没有不可能这一个词!
仗着他老杜大于零而小于零点零零零一的德语基础知识,他借助一点点字典,(请注意:只是一点点,大部分都是他老杜本人写出来的!), 竟然完成了下面这首绝句:(编者再注:如翻译不准确,请读者朋友见谅,这首诗之博大精深,非我辈所能及。翻译仅是尽力表达意思,而精髓只有学过德语的人,才知道里面的句式有多美妙,尽管,毫无语法可言;尽管,德语的精确性,例如动词变格和时态变化,甚至否定词的用法都完全被颠覆!)
Evili, du nicht gut, du nicht gut machen,
du gehen draussen, nicht gut;
du Nichts sagen, nicht gut; du Tschuess sagen, nicht gut;
Ich nicht Kuss haben, nicht gut;
Ich weiss nicht was machen, nicht gut; Ich weiss nicht wenn du kommen, nicht gut;
Du da sein, dann links nicht gut, rechts nicht gut;vorn und hinten auch nicht gut;
Ich weiss nicht, warum alles nicht gut
ABER ich denken an Nichts wie Evili, Evili gut, ist gut .
中文勉强贴近之译文:
艾维琳,你不好,
你做得不好;你出去了,不好;
你什么都不说,不好;你说了再见,也不好;
我没得到你的吻,不好;我不知道该做什么,不好;
我不知道你什么时候回来,也不好;
你依然在这里,所以我向左不好,向右不好,前进也不好,后退也不好;
我不知道到底是为什么,一切都不好;
但是