:-( ]
轮到我的时候,德国爷爷让我带上包跟他走,他把我带到一个房间里做笔试,就我一个人。他指着我鼓鼓的包说,"你可以用字典的"。
:-)
他一走,我就用最快的速度把包里的字典翻出来:一本汉德,一本德汉,一本科技德汉。然后看试卷,只有一篇文章(就5到6行,约70字)Baumaschinen和4个问题,和我的专业有关。没有填空,大喜!文章大概是讲古时候人们利用滑轮和斜面等简单机械搬运石料等建筑材料,等到轮子被发明以后,人们能够制造各种车辆......反正很简单啦,又可以用字典,比我们正在学的课文简单多了。我的科技词典根本没派用场。问题更简单:1.古时候人们用什么来搬运重物?(滑轮和斜面啊,文章里有的);2.这些机械现在仍被人们所使用吗?(当然,仍被广泛地使用着);3.你知道哪些建筑机械?请举例。4.请就这一话题随便写两句。我用汉德词典查了两个机械的名称算是第3题的答案,第4题我大概是这样写的:Die Kreativitaet und Phantasie bei Suche nach neue Problemloesungen sind sehr wichtig. Und damit kann man neue Baumaschinen erfinden.写完以后,还没有人来叫我,就再翻字典,找了两个德文的施工机械的名称...还没来?再翻两个 :-)
说是15分钟,其实我的答题时间大概没有25分钟也差不多了。等到德国爷爷来的时候,我连包都理好了。:-P
再跟着爷爷去面试,他是主考官,边上还有一个大胡子,是记录。面试和原先想的差不多。遗憾的是准备的东西没用上多少,即没有让解释我的名字,也没有让我介绍上海或是比较上海和北京哪个好。:-)
关于个人情况大概有这样一些问题:生日?在那里出生的?在哪里念书,上大学?学什么专业?在哪里学的德文?学了多久?有没有听过德文的专业课?大概就是这些了。然后他问我,我的专业Bauingenieurwesen都是学的什么?这个我还是知道的,Planung,Entwurf,Konstruktion und Berechnung von Gebaeude und baulichen Anlage。他问我是否了解Bauplanung od. Baumanagment。[抓头...]然后他启发我:比如现在要造一栋房子,怎样才能省下更多的钱,Geld sparen?"Oh, Cost Control.""Genau!"[早说呢!唉~~~~~~]估计他是看了我的辅修课程才问我这个的。于是我就把在那个课上的东西现编成德文。[好象现在是爷爷在抓头耶]