[4] 心理
无疑,我们的英文听讲能力远不如母语,这一点,签证官是清楚地。问题的关键是,你必须沉着应对,听不清的地方应以反问或请求重复的方式确定提问的内容[我想那些T大于600,G大于2000的弟弟妹妹们总不至于比我这个半路上道的人还差吧?!
只有确定了提问内容,才能将事先的准备较好地给予发挥。如果一句听不动就方寸大乱,可就完完啦。
二,签证经历与体会
从读大学开始,鄙人一直与失眠相伴。我预约的是三月八日325号。可是,三月八号2:40还不能入睡,6:20起床,7点出发,8点到美领馆,那天签证者甚多,约400余。我是10点30分进去的,下午1点10分才轮到面试,我后面还有40-50人待命。由于那天签证官的计算机和打印签证的电脑都出来故障,我不得不下午2点35分返回领馆去取签证。
面试之后,由于几乎一夜没睡,再加上面试的鏖战,我已感到体力不支,随拿出夫人准备的巧克力和薄饼,并与那里饥肠潞辘的大爷大娘兄弟姐妹们共享了这份爱心。同时也是我对大家的答谢。这一举动引得唯一的一个签证官大笑[他很象加拿大的大山,不知是不是后来兄弟们谈到的那个杀手BIG BOY?]作为回应,我说了声:thank you for working during lunch time.
llqq-Q, officer-D(Da Shan)
当叫到93号时,我上去啦,他先开口, 用中文
D 你好
Q 你好。i will go to the city college so apply for J1 visa.
突然,他来了一句,unlucky,两手掌向上,两眼盯着他的屏幕,显出无可奈何的表情。这时候,有些紧张,我想,面试还没开始就来了个unlucky.为了调整当时的心态,主动出击,
Q something wrong with your computer?
D yes. 当我听到他的回答,紧张基本解除,接下来他以较快的语速
anyway, i ...process your applicaiotn.
Q thanks
D what will you do there? 用手指着老板的邀请信
Q i will accept some training.
D what's the training?
Q postdoctoral training.这是一个标准答案, IAP-66表上清清楚楚地写着。然而,从他的表情判断并不满意,于是
D what is the training?
Q postdoctoral training.
虽然我明白他是在问我的领域,但是,我不能正面回答。IAP-66表上的领域我根本不懂,一旦陷进去,那就是麻烦啦。我希望用我的回答将他的提问引到我的研究背景和工作意义方面。然而,他仍抓住不放,继续发难